首页 日语 实用会话 知识详情

この小説は実際にあったことに基づいて書かれたものです 这里的書かれた能改成書かれていた吗,他们在意思有什么区别吗??

网校学员qzu**在学习沪江日语口语J6-J12【1v1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这里不需要使用“ていた”的形式呢。
这里就是表示“被写的……”,以现在为基准来看,是都已经写好了的小说。
而“ていた”则是表示过去某段时间正在被写,和句子语义不符合哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。