首页 知识详情

264. ◆Esta noche tengo ganas de ir al cine.

网校学员ugm**在学习西班牙语零起点0-B2高级直达【学霸班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

Xuanita坚持背背背

同学你好,该知识点来自沪江网校《西班牙语零起点0-B2高级直达【学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

4. llegar a 也是表示结果的,hacerse变得。即最后变得
5. 是的,也可以直接用lleve。prozac是药物氟西丁,这里应该是听说电影情节比较精彩,所以说带一盒氟西丁压压惊,其实这里是一个玩笑。
6. no es para tanto,不至于
7. igual是仍然还是的意思,即虽然不是特别出色的电影,但还是值得一看的
8. 是的,你理解正确
9. guay是类似于英语cool的意思,也可以用复数形式
10. 它有这个引人入胜的喜剧的特征,还有xxx

网校助教

Xuanita坚持背背背

同学你好,该知识点来自沪江网校《西班牙语零起点0-B2高级直达【学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

你好同学,
1. 最终也没让我很喜欢,这里是acabar de xx表示结果,即最后没有让我很喜欢。hombre是感叹词,可以翻译为【哎呀】等
2. 是的,灵活翻译为【拍】
3. de是关于,más o menos是【大概】,即情节大概是关于什么的。说全了de qué más o menos va la historia,比用es好。

版权申明:知识和讨论来自课程:《西班牙语零起点0-B2高级直达【学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。