首页 日语 实用会话 知识详情

昔、日本商品の輸出先は、主として欧米の先進国であった。 这里であった怎么翻译,で是什么用法呢??

网校学员qzu**在学习沪江日语口语J6-J12【1v1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

此处句中用了过去时【であった】,原型即【である】。

日语中表示“是”之意的判断助动词有三个,即「だ」、「です」、「である」。
「だ」是简体,「です」是敬体,「である」是书面体。
此处因为表达的是曾经,所以用【であった】是书面语(过去时)
例如:
これは本である/这是书。
空海は日本の僧である/空海为日本的僧人。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。