首页 日语 口语1V1 知识详情

気持ちを言葉にします。为什么这里用に不用で呢?

网校学员Nec**在学习沪江日语口语J1-J7【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Kone小音

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J7【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好

这里的句子用了 【~を~にする/します】这个句型哦~
它一般可以表示“把...变成...;以……作为…….”的意思。
【を】在这里是提示的变化,看作的对象;
【に】表示变化,看作的结果。

这句话直译就是“把心情变成语言”。
意译就是:用语言把心情表述出来。
再如:
「本をまくらにして昼寝した。」
把书当作枕头睡了午觉。
「スカーフをテーブルクロスにして使っています。」
把头巾作为桌布来用。

希望以上解答能够对同学有所帮助哦~
如果对助助的回复有疑问,请在【追问】框中提出~
祝学习愉快!( • ̀ω•́ )✧

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J7【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语知识辨析:「気にする」和「気になる」

日语学习的过程中,口语能力的提升是很重要的,如果你的口语能力不好,只会闷头做题的话,那么也不能说掌握了一门外语。日语口语想要提升就要不断的练习和努力,也要会区分各种表达方式。「気にする」和「気になる」如何区分呢? 気にする和気になる最大的差别,与其问中...

日媒关注中国“死了么”App爆火:年轻人如何应对“孤独死”隐忧?

した今、中国のアプリストアで、とんでもない名前のアプリがランキング1位に面对当下。”[/cn] [en]開発者の郭氏は取材に対し、急激な成長が資本(投資家)の注目を集めていて投資の意向を受けており、会社株式の10%を100万元(約2000万円)で譲渡す...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生して育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新しい日常が語られます活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろしくな...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

し、顔が別人のように変わっているとして、ネット上で物議を醸しています

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红に出場することが発表され、期待が高ま发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情绪。...

年初刚刚闪婚的日本国民女演员,将进入长期休息,开启加拿大生活……

しましたことを ご報告させていただきます」──元日旦に出了三部电影,是颇有人气的系列作品。而这部作品的续集原计划2026年开拍,但因长泽的‘长期修养’意向等因素,已经推迟到明年以后。此外,她的广告等工作安排也在进行调整,准备前往丈夫福永工作的加拿大”。...