首页 英语 口译/翻译 知识详情

76课,09:39. 老师在讲解时说OFFICIALLY很难处理,看上下文。但是译文中没有翻译OFFICIALLY,这是什么原因?

网校学员udh**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【双11专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evelyn5422

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

这里对officially的处理是直接在译文中去掉了,不做翻译。这是因为中文中不需要体现【官方】字样,就直接暗含了是官方结论的意思,再写出【官方】二字就不符合中文的语言习惯了,反而影响语言组织,显得有翻译腔。

希望帮到同学~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。