首页 日语 口译翻译 知识详情

请问是不是汉语中的及物动词翻译成日语中的不及物动词之后前面的助词由を变成に就可以了,是有这样的规律吗?从老师举出来的例子来看好像有这样的规律……

网校学员u15**在学习2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

这并不是说规律。
而是汉语中一些及物动词,在日语中对应的单词其实是不及物动词,也就是自动词。
那么按照自动词的用法,不带を格宾语,而要用に提示对象,是这个道理哈。
所以要使用~に干渉する,这样的搭配。这是日语动词词性决定的。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】

已有29人在本课程中发现了317个知识

已有310个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点