首页 日语 口译翻译 知识详情

翻译一下:待ってるって言ったんだけど、  先に行ってくれって。解释下其中的って言ったんだけど

网校学员Eli**在学习2019年6月CATTI日语三级口译【名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Kone小音

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年6月CATTI日语三级口译【名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好

って:(“と”的变化)表示引用。
如:
知ってるって言った。 他说知道。

んだ:用于解释和说明某一事情,或者对某一事物作归纳和总结。
如:
どうして来なかったんですか。 为什么没来呢?

けど表示逆接关系。在语气上首先对前文叙述的内容表示承认,然后在下文中说出与前述内容相反的另一层意思,可译成“但是”“虽然…,可是…”等。(上に述べたことやそれから予想されることと反対、不釣り合い、不調和なことを以下に述べることを示す。しかし。だが。)
如:
あの人は丈夫そうにみえるけど、よく病気をする/那个人看起来很壮实,但(实际上)常常生病。

这里表示:虽然说了(我们)等着(你),但是(他)却说你先去。

希望以上解答能够对同学有所帮助哦~
如果对助助的回复有疑问,请在【追问】框中提出~
祝学习愉快!( • ̀ω•́ )✧

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年6月CATTI日语三级口译【名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。