首页 日语 口译翻译 知识详情

不好意思问一下,日语里确实有小康社会这个单词吗?那我们翻译是翻译成小康社会贴切些?还是翻译成やや裕福な社会比较好呢?

网校学员u15**在学习2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
日语里有小康这个词,但是没有小康社会这个词哦。
我们直接翻译为小康社会就可以了,因为现在所有的主流媒体都是直接译成“小康社会”,所以我们直接这么用就ok。现在正在强调文化自信,很多词都是零翻译,直接向国外输出的。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】

已有29人在本课程中发现了317个知识

已有310个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点