首页 日语 目标N2 知识详情

「突然名字を持てといわれても」和「地名からつけられた名字だといわれています」中都有「といわれて」有什么关系么?
「突然名字を持てといわれても」中的「といわれて」应该怎么理解呢?

网校学员uvw**在学习新版2019年12月N4-N2【签约全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N4-N2【签约全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

两者都是 言う(いう)的被动态 言われる(いわれる),と 是提示说话的内容。
第一句是单纯表达被动意义,表示“被别人说....”的意思。
いわれる=>いわれて 这里使用了て形,再加も,就表示“即使突然被人说‘要有名字’,那也.....”的意思了。
而第二句,动词结构一样,只是て形+います 构成了持续体,这时一般作为句型使用,表示社会、一般的看法。
表示“人们认为,一般认为”的意思。
比如:
上海の交通状況は以前よりずっと便利になったと言われています。
大家都认为上海的交通状况比以前要方便多了。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N4-N2【签约全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。