心配ないんじゃないですか 这里表示反问的んじゃないですか接形容动词不是接个な就好了吗 那个い是干嘛的   另外前面是名词或形容动词可以直接加じゃないですか吗

网校学员u9b**在学习中级日语【标日中级下册精讲随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sandglassmei

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语【标日中级下册精讲随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
应该是心配しないんじゃないですか才对吧?

~(の)ではないか 表示反问。用来委婉表达说话人的一种的看法或肯定判断。译为:不是…吗;…吧?
例如:この品質でこの値段は、ちょっと高いのではないか。
     (这种质量的话,***不是略高了点吗?)
      これからますます環境問題は重要になるのではないか。
    (今后环境问题会越来越受重视的吧?)
彼女はあなたのことをあんなに心配しているんではないか  意思是:她不是在担心你吗?
(即,她很担心你。)
じゃないか=ではないか,是其口语形式
所以如果用 心配しない +んじゃないですか  就变成了 “不是不担心吗”。 也就是说,“她不担心你”。

这里的心配应该是动词用法哦。

希望能够帮助到同学,祝学习进步(*^__^*) 有疑问可戳“追问”

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语【标日中级下册精讲随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。