沪江slogan
课程推荐

日语零基础直达N2【签约班】 零基础至N2,全新升级,帮助提高听说读写能力全面提升。

课程特色

配套词场 毕业证书

适合人群

零基础

相关阅读
  • 日语如何才能书写好

    有效的办法。   ●おもしろい物語には二つの特徴がある。まず情報が精選されている。次にその情報がよく整理され、効果的に配列されている。   ●有趣的故事一般有两个特征,一是精心挑选的内容,一是内容的有序整理和有效排列。   ●「―という」とか、「―について」「―に関して」ですが、これは、どれだけ使わないですませるかというのが実は勝負どころです。   ●「据说…」、「关于…」和「对于…」,这些短语的使用频率是写好文章的关键。   ●問題なのは、接続詞を使うと、何も言っていないのに、すごくいいことを言っているような気になってしまうことです。   ●接续词的使用是问题的关键所在,可以达到无声胜有声的效果。   ●「ので」とか「から」とか「―なので」「―だから」と書いたとたんに、文章が難しくなってしまうのです。「理由」を、次に言わなければならないからです。   ●「ので」、「から」、「―なので」、「―だから」等表原因的词会使文章更书写日语是有一定的技巧的,我们不要看起来好写,而真正写的时候就不会了。所以,我们在学习的时候一定要先把书写难写,因为接下来你不得不解释原因。   ●接続詞は使いすぎてはいけません。とくに「―が、―」には気をつけること。たとえば、「今日は朝から雨だったが、私は元気に生きた」とか、全然つながりがないのに「が」をつけると全部つながっちゃうんですね。   ●不要过度使用接续词,尤其是接续词「―が、―」。比如「今天一早就下起了雨,不过并没有影响我的心情。」之类的用法,原本毫无关联的两者用「が」连接的话所有的句子就都能连起来了。   ●字引は必ず、相談に乗ってくれます。字引は「いま、ちょっと忙しくて」ということはありません、いつも同じ調子で忠実にきちっと教えてくれますので、字引を相談相手にいい文章を書いていただきたいと思います。

  • 日语应该如何书写?

    写在空格的右上角。 •句読点は、行のはじめに書くことはできません。 •逗句号不能出现在一行的开头。 句読点が行の最後にきて下にマス目がない場合には、最後のマス目に文字といっしょに書きます。または、欄外(らんがい)に書いてもかまいません。 •如果一行的最后没有书写逗句号的空格了,就和文字一起写在最后一个空格内。 •小さな「っ」「ゃ」「ゅ」「ょ」は、ふつうの文字と同じように、1マスに1文字書きます。位置は、マス目の右側です。 ▪促音、拗音的小字如:「っ」「ゃ」「ゅ」「ょ」和一般文字一样,一个空格书写一个。写在空格的右侧。 •会話文は、かぎかっこ(「 」)を用いて書きます。 •会话中要日语还是有一定了解的,因为即使我们系统地学习过这门语言,但是至少在电视剧中,我们都接触过日语。日语使用单引号(「 」)。 •会話文の終わりの句点(。)とかぎかっこ(」)は、1つのマス目に書きます。 •会话结束的句号和单引号一起占用一个空格。 •会話文が2行以上になる場合は、次の2つの書き方があります。 •会话有两行以上的这种情况,可以使用下面二种书写方式。 (1)2行目以降(いこう)は、上を1マスあけて書く。 (1)第二行之后,上面要空一格书写。 (2)2行目以降も、上を1マスあけずに書く。 (2)第二行之后上面也可以不空格书写。 •会話文の書き始めは、原則(げんそく)として行を変えます。 •书写会话文,原则上要另起一行书写。 •会話文のあとに続ける文は、原則として行を変えて書きます。 •会话文结束后下面的文章,原则上也要另起一行书写。 それが段落の変わりめでない場合は、上を1マスあける必要はありません。 如果改变段落就不美观了的话,上面就必须要空一格。 ※行を変えずに会話文を書く場合もあります。 ※当然也有不换行书写对话的情况。 かぎかっこ(「 」)と二重かぎ(『 』)は、それぞれ次のような場合に使います。 下面介绍一下单引号(「 」)和双引号(『 』)各自的使用场合。 单引号「 」 •会話や語句を引用するとき •引用人物的会话或者让语句 •語句の意味を限(かぎ)ったり、強調したりするとき •限定语句的意思,表示强调的时候 双引号『 』 •かぎかっこの中で、さらにかぎかっこを使う必要があるとき •双引号可以在单引号中使用 •書名などを表すとき

  • 规范化的日语该如何书写

    写在空格的右上角。   •句読点は、行のはじめに書くことはできません。   •逗句号不能出现在一行的开头。   句読点が行の最後にきて下にマス目がない場合には、最後のマス目に文字といっしょに書きます。または、欄外(らんがい)に書いてもかまいません。   •如果一行的最后没有书写逗句号的空格了,就和文字一起写在最后一个空格内。   •小さな「っ」「ゃ」「ゅ」「ょ」は、ふつうの文字と同じように、1マスに1文字書きます。位置は、マス目の右側です。   ▪促音、拗音的小字如:「っ」「ゃ」「ゅ」「ょ」和一般文字一样,一个空格书写一个。写在空格的右侧。   •会話文は、かぎかっこ(「 」)を用いて書きます。   •会话中要日语方面有兴趣的同学或者学习日语专业的同学来说,书写好日语是很重要的。我们都知道,写好一门语言都是有严格的规范的,日语使用单引号(「 」)。   •会話文の終わりの句点(。)とかぎかっこ(」)は、1つのマス目に書きます。   •会话结束的句号和单引号一起占用一个空格。   •会話文が2行以上になる場合は、次の2つの書き方があります。   •会话有两行以上的这种情况,可以使用下面二种书写方式。   (1)2行目以降(いこう)は、上を1マスあけて書く。   (1)第二行之后,上面要空一格书写。   (2)2行目以降も、上を1マスあけずに書く。   (2)第二行之后上面也可以不空格书写。   •会話文の書き始めは、原則(げんそく)として行を変えます。   •书写会话文,原则上要另起一行书写。   •会話文のあとに続ける文は、原則として行を変えて書きます。   •会话文结束后下面的文章,原则上也要另起一行书写。   それが段落の変わりめでない場合は、上を1マスあける必要はありません。   如果改变段落就不美观了的话,上面就必须要空一格。   ※行を変えずに会話文を書く場合もあります。   ※当然也有不换行书写对话的情况。   かぎかっこ(「 」)と二重かぎ(『 』)は、それぞれ次のような場合に使います。   下面介绍一下单引号(「 」)和双引号(『 』)各自的使用场合。   单引号「 」   •会話や語句を引用するとき   •引用人物的会话或者让语句   •語句の意味を限(かぎ)ったり、強調したりするとき   •限定语句的意思,表示强调的时候   双引号『 』   •かぎかっこの中で、さらにかぎかっこを使う必要があるとき   •双引号可以在单引号中使用   •書名などを表すとき   •表示书名等   以上沪江小编介绍了书写日语时一些简单的的正确规范方式,想必大家都应该了解了,在书写日语的同时,注意自己的写作规范,这样对于学习好一门语言也是非常重要的。

  • 日语如何进行书写

    现如今,随着日本动漫的风靡全球,很多的年轻人开始进行日语的学习。那么对于日语的书写,大家又了解多少呢?日语的书写相比较其他语言来说,是十分复杂的。那么我们该如何进行日语的书写呢?我来给大家进行大概的讲解,希望大家看了之后对日语书写方面有所了解。 日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。 在音韵方面,除了促音“っ”和拨音“ん”外,开音节(open syllable)语言的特征强烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,属于音高重音(pitch accent)。在语序方面,句子由主语、宾语、谓语的顺序构成,属于主宾谓结构,且是具代表性的话题优先语言之一。在形态学(morphology)上,属于黏着语。 在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有别国传入的字词。近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

  • 规范化的日语该如何书写

    写在空格的右上角。 •句読点は、行のはじめに書くことはできません。 •逗句号不能出现在一行的开头。 句読点が行の最後にきて下にマス目がない場合には、最後のマス目に文字といっしょに書きます。または、欄外(らんがい)に書いてもかまいません。 •如果一行的最后没有书写逗句号的空格了,就和文字一起写在最后一个空格内。 •小さな「っ」「ゃ」「ゅ」「ょ」は、ふつうの文字と同じように、1マスに1文字書きます。位置は、マス目の右側です。 ▪促音、拗音的小字如:「っ」「ゃ」「ゅ」「ょ」和一般文字一样,一个空格书写一个。写在空格的右侧。 •会話文は、かぎかっこ(「 」)を用いて書きます。 •会话中要日语方面有兴趣的同学或者学习日语专业的同学来说,书写好日语是很重要的。我们都知道,写好一门语言都是有严格的规范的,日语使用单引号(「 」)。 •会話文の終わりの句点(。)とかぎかっこ(」)は、1つのマス目に書きます。 •会话结束的句号和单引号一起占用一个空格。 •会話文が2行以上になる場合は、次の2つの書き方があります。 •会话有两行以上的这种情况,可以使用下面二种书写方式。 (1)2行目以降(いこう)は、上を1マスあけて書く。 (1)第二行之后,上面要空一格书写。 (2)2行目以降も、上を1マスあけずに書く。 (2)第二行之后上面也可以不空格书写。 •会話文の書き始めは、原則(げんそく)として行を変えます。 •书写会话文,原则上要另起一行书写。 •会話文のあとに続ける文は、原則として行を変えて書きます。 •会话文结束后下面的文章,原则上也要另起一行书写。 それが段落の変わりめでない場合は、上を1マスあける必要はありません。 如果改变段落就不美观了的话,上面就必须要空一格。 ※行を変えずに会話文を書く場合もあります。 ※当然也有不换行书写对话的情况。 かぎかっこ(「 」)と二重かぎ(『 』)は、それぞれ次のような場合に使います。 下面介绍一下单引号(「 」)和双引号(『 』)各自的使用场合。 单引号「 」 •会話や語句を引用するとき •引用人物的会话或者让语句 •語句の意味を限(かぎ)ったり、強調したりするとき •限定语句的意思,表示强调的时候 双引号『 』 •かぎかっこの中で、さらにかぎかっこを使う必要があるとき •双引号可以在单引号中使用 •書名などを表すとき •表示书名等 以上介绍了书写日语时一些简单的的正确规范方式,想必大家都应该了解了,在书写日语的同时,注意自己的写作规范,这样对于学习好一门语言也是非常重要的。

  • 日语如何书写才更规范

    面的词尾假名分别为[い]段(即含元音的)假名和[え]段(即含[e]元音的)假名。由于[い]段和[え]段分别在五段的中间段[う]段之上一段和之下一段,故分别称之为“上一段动词”和“下一段动词”。因上下一段动词的词尾变化规律完全一样,故简称为一段动词。一段动词的活用变化比较简单。 例:起(お)きる,见(み)る,疲(つか)れる,迎(むか)える 类似[见る]这种词干词尾一共只有两个假名的一段动词为数不多。此时第一假名既是词干又是词尾的一部分。 カ行变格活用动词 只有一个动词,即[来(く)る] サ行变格活用动词 サ变动词的基本形式只有一个,即[する]。 [する]还可接在部分名词后面,构成新的サ变动词,如:扫除する,料理する 按语法作用分类 可分为:自动词和他动词; 自动词相当于英语的不及物动词; 他动词相当于英语的及物动词,他动词通常要带宾语,宾语以宾格助词[を]示之。 例: 买い物をする。/买东西。料理を作る。/做菜。 动词的活用形 动词共有七种活用形:未然形,连用形,终止形,连体形,假定形,命令形,推量形。 动词的终止形 动词的终止形与原形相同,主要用于终止句子,以及后续某些助词、助动词,已增添某种意义。 例: 映画を见る。/看电影。 友だちが来るから,部屋をきれいに扫除します。/因为朋友要来,所以要把房间打扫干净。(后续助词) 妹も行くでしょう。/妹妹也要去吧。(后续助动词) 动词的连书写日语的时候,我们要知道怎么书写才更规范。就像学习英语时候一样,我们要首先学习怎么写好英语字母才是最重要的。所以,在学习日语体形 动词的连体形亦与原形相同,主要用于修饰体言,作定语。此外,可以后续某些助词。 例: 买い物をする母/(要)买东西的妈妈。 テレビを见る妹/(要)看电视的妹妹

  • 对于日语书写的方法分析

    别的,我们一定要了解他们的熟悉方式和习惯,不然不但会自己出洋相,还会显得自己的学艺不精,丢国人的脸。这里小编就简单的告诉各位关于日语的书写方法,很简单,多读两遍,多写两边就没有任何问题了。 通常情况下,日语是竖着书写的。不过随着电脑的普及,日语也出现了横向的写法。在书写中,遇到有汉字的词就要写汉字,横写时把对应假名写在汉字上边,竖写时写在汉字右边(日本汉字可不一定全是正体字)。 在标点方面,日语的句号、感叹号和省略号与汉语一样,逗号有“,”和“、”两种(同一段话只语言都有自己的书写方式,因为从小学开始我们就在接触英文,所以这个英语的书信方式相对来说我们已经是比较熟悉。但作为日文,日语能用一种)。引号使用规则也与汉语一样。日语中有问号,不过一般几乎很少使用,使用时一般为简体表现。通常情况表示疑问需要在句末加か,句尾仍用句号。 以上是小编对于日语的书写方法的理解和方法,大家一定要按照此方法熟悉日文,至少不能再起跑线上栽个大跟头。习惯都是生活中养成的,只要有恒心,有毅力,一切阻碍都将会是一种笑话,笑一笑就过去了。相信自己不会和别人有太大的差距。

  • 用日语书写表达自己的感情

    是以 亲爱的XX 或敬爱的XX的表示。敬语顶格写,再正文,正文前空两格,最后 以此敬礼 写上自己的名字,这便是中国书信的传统写法。说到中国书信,那日本呢?下文为大家介绍日本手纸文的书写方式,大家看完后可以比较下与中国书信有什么不同之处。 手纸文的书写方式与原则 1. 直书形式—用于一般的私信及礼仪、社交色彩浓厚的公文书及商用文书。 2. 横书形式—除礼仪、社交色彩浓厚以外的公文书及商用文书,近来几乎都采用横书形式。 3. 一信一目的原则。 4. 文体应统一。 纵书手纸文—基本结构 一、前文: 1.头语—是书信的开场,由结语作结束。 头语与结语有必定的对应关系存在 ,头语与结语的对应关系请参考范例1。 2.时候の挨拶 於头语之后间隔一个字距离书写,依写信时节有不同的书写方式,一般较常用的例句请参考范例2。 3.安否と祝福、お礼やお诧びの挨拶 接续於时の挨拶之后,询问对方之安否、祝福对方健康、事业繁荣、传达己方也安好的讯息或感谢对方。如果有久未问候或回信太迟等情形则应书写道歉之语。各种状况的例句请参考范例3。 二、主文—为书信的重点所在,必要事项应无遗漏地正确传达。于前文结束后改行书写,简洁叙述内容,于每一段落起头处空一个字后开始输入。 1.起辞 于前文结束后含有接着开始进入主题的意思所表示的接续词汇称为起辞。 起辞包含さて、/ところで、/さっそくですが、/じつは、/つきましでは、/ほかでもありませんが、/さて、このたびは等语。 用日语书写表达自己的感情,或腼腆或激情,抒发自己的情感。 看完后大家是不是也有冲动想用日文写份信呢,大家可以动动小手一起来试试!

  • 日语书写:什么时候用假名或者汉字?

    日语刊用汉字较多, 但日常生活中,日本人较多使用假名。 基本上一般日本人的汉字水平非常低, 他们对于汉字仅限于看了认识的比较多, 记得有一次电视节目上让很多艺人用汉字写首相和外相的姓名, 结果只有一个人写对了。 用假名还是汉字,没有明确的规定。但是,日语也与其他语言一样,这些都是遵循约定俗成。 一般来讲,报刊,学术论文,法律法规等等场合用的汉子多; 教科书,尤其针对外国人学习的初级教科书,基本上用假名; 日本的小学课本,基本上用假名; 针对日本小学生的各类读物用假名; 人名有时明确要求同时用假名和汉子一起写,比如护照,各类个人信息表格等等。 其实并没有特别规定你必须要怎么样来写,随你的喜好罢了,但是小编建议大家还是好好背单词,掌握一些汉字写法,毕竟有时候光写假名的话看着就好象是小学生写的而已有时候很麻烦的汉字是不用写汉字的。 大家多阅读一些原版书籍,熏陶一下自己的写作习惯就好了,长期学习就能感觉到这其中并没有多大的明确规定,大部分都是习惯以及约定俗成而已。祝大家学习愉快!

  • 日语学习:如何做到书写规范

    用了礼貌用语的平假名记述方式。 「ありさま」は、用字用語辞典では「有り様」と「ありさま」に二分されていますが、「有り様」は「ありよう」とも読めますので、読ませたいほうでひらがな書きにします。「生きざま」も同様です。「様」の訓読みには「さま」「ざま」と二通りあり、よく「様々」という漢字書きが使用されますが、いろいろの意の「さまざま」とも、ありがたい意の「さまさま」とも読めますので、ひらがな書きにしたほうが誤解がありません。 「ありさま」在词典中有「有り様」、「ありさま」两种记载方式。因为「有り様」也可以读作「ありよう」,为了避免误读就采取了平假名的记载方式。「生きざま」也一样。训读的「様」有「さま」、「ざま」两种平假名记载方式。「様々」经常被写作汉字,既有「さまざま」(各种各样)的意思,也有「さまさま」(不胜感激)的意思,所以用平假名书写就不会出现误语解了。 原則がわかりにくくなるため用例には載せていませんが、「様になる」「様変わり」は漢字書きです。『標準用字用例辞典』のみひらがな書きになっていますので、注意が必要です。 「様になる」(像样)、「様変わり」(情况发生变化)是以汉字的方式书写,在这里因为原则太难理解了所以就不一一举例说明了。值得注意的是它们在《标准用字用例辞典》中为平假名记载。