首页 日语 口语1V1 知识详情

红色框起来这段没读懂,请问这里是说谁给谁利息呢 ?最后一句【そのうち利息がついてからお金を使う、なんていう知恵もついてくる。】怎么理解呢

网校学员今天喝**在学习Hi Japanese 私人定制中教1V1【40min】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《Hi Japanese 私人定制中教1V1【40min】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

这里文中并没有提到谁给利息,不过可以推理一下。
作者用“银行”来进行比喻,真实的银行的话是储户把钱存在银行,银行给储户利息。
这里的比喻义的“银行”是「お母さんの銀行」,也就是妈妈做了这样一个透明文件袋,然后把它放在专用的金管里保管,孩子要把钱放在这个透明文件袋里边,然后记好账。
然后因为是「お母さんの銀行」,所以是妈妈给利息,也就是月初的时候,妈妈拿自己的钱,往袋子里放余额的1%给孩子,作为对孩子的奖励。

最后一句的「~てから」表示顺序,也就是先不花钱,先存钱,等到月初从妈妈那里拿到“利息”,再花钱。
「なんていう」相当于「などという」,指的是前边这件事,孩子在这个过程当中也学到了“拿到利息再花钱”的这一现金管理智慧。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~
祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《Hi Japanese 私人定制中教1V1【40min】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。