首页 日语 0-N1/N2 知识详情

第三问,よく話せば,表示如果好好和他谈话的话,这种假定也挺符合句意的吧。

网校学员Jus**在学习日语零基础直达N1【畅学全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【畅学全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

同学想问的是这道题吗?
山田さんは無口でおとなしいと思ったが、よく(  )、とても面白い人だと分かった。

这里用たところ比较合适。
~たところ 有两种用法。
1、表示我抱着好意或希望做了前项的事情,没想到反而出现了事与愿违的不理想的结局。表示一种令人失望的结果。这时可以加上一个が。
先生の説明を聞いたところ(が)、かえって聞く前より混乱してしまった。/我虽然听过老师的讲解,但反倒比没听之前更糊涂了。

2、当做了前项的事情后,出现了意想不到的后项。后项的成立带有偶然性或是意外的发现。这个结果并非是消极的,而是中性或者积极的,这时一般不加が
会場の問い合わせをしたところ、地図を送ってくれた。当我询问有关会场的事情时,很快他们给我送来了一张地图。

如果是用よく話せば的话,后面的句子不用过去式的。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【畅学全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生三活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろしくな!!![/en] [cn]今后也要多多关照!!![/cn] ※本文为沪江...

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红合戦』の特別企画に出場することが発表发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情绪。...

杰尼斯爱豆录制节目重摔骨折、腰椎受伤急停工,日本网友怒骂电视台!

竟在让偶像做什么工作啊?这种整蛊节目还是停了比较好”[/cn] [en]など、厳しい声があがっている。[/en] [cn]都是对此次事件的严厉批判。[/cn] [en]『ドッキリGP』は、ドッキリを知り尽くした芸能人たちがクリエイターとなり、引っかかり...

日媒曝中岛裕翔与新木优子热恋!已开启半同居生活,婚讯也不远了?

强调婚姻需要合适的伴侣。[/cn] [en]「実際に、結婚に関しては中島さんとじっくり話し、“そろそろ……”という気持ちを確かめあっているといいます。同じマンションに引っ越したのも今年の夏前だといいますし、ふたりの距離が結婚に向けて加速しているのは間違...

这部日本动画真人化,从拒绝到接受,只需一个芦田爱菜!

如何诠释壬氏这个角色呢。[/cn] [en]「中国が舞台の実写映画といえば『キングダム』シリーズです。壮大な王宮のシーンに圧倒される人も多かったであろう場面は、中国・浙江省にある『象山影視城』という、巨大な映画村で撮影されました。[/en] [cn]“...

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于是我开始觉得,‘如果是和A的话,婚姻生活或许能顺利过下去’。”[/cn] [en]2025年初夏に入籍。その後、妊娠したこ...