期待に胸をわくわくさせる。
网校学员小鱼鱼**在学习沪江日语口语1V1私人定制【VIP季度畅学卡】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
叶子助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语1V1私人定制【VIP季度畅学卡】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好啊~版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语1V1私人定制【VIP季度畅学卡】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
区分日语中「 せっかく」和「わざわざ」的差异
日语词语的辨析部分是很多人比较头疼的,比如「 せっかく」和「わざわ
「くださる」和「いただく」如何区分使用?
能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...
日语词语用法辨析: せっかく 和 わざわざ
我们一起来看看吧! 「せっかく」和「わざわざ」都有特意、专门去做某事的意思,所以在以下例句中二者都可以使用。 せっかく/わざわざ 来てもらったのに留守にしていて悪かったね。 您专程来访,我却不在家,真不好意思。 せっかく/わざわざ 教えてやったのに、ち...
「尻を叩く」的含义和使用
を叩く(しりをたたく)[/en] [cn]1.打屁股。2.督促,催促。(siliotataku)[/cn] [en]「尻を叩く」とは「古くから伝わる
日本顶流爱豆打卡上海南京东路,上海网友笑称:“乡毋宁”感好强
爱了”。[/cn] [en]また、中国のファンからは「上海きてくれてありがとう!!楽しい滞在になりますように」「中国語をしゃべっていてかわいかった」「幸せすぎる。お願い、また来てください」といった声が投稿されています。[/en] [cn]此外,也有中国...
《千与千寻》将登中国舞台,桥本环奈:非常期待与大家见面!
に上演される舞台『千と千尋の神隠し』上海公演の出演キャストが発表さ