首页 日语 目标N1 知识详情

老师,请问  在使役句型里面  情感类的动词 无论是自动词还是他动词都使用助词 を 来提示使役对象吗?比如,怖がる :害怕...   这个词本身是 他动词,如果说,请不要让小孩子害怕,子どもを怖がらせないでください。 这个句子对吗?

网校学员手机用**在学习N1语法专项冲刺时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

文学少女菌菌子

同学你好,该知识点来自沪江网校《N1语法专项冲刺》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~很高兴能回答你问题
先说这个例句“子どもを怖がらせないでください”,语法上没问题,但如果要表达“请不要吓唬小孩子”,用「子供をびっくりさせないでください」好一些。

因为「怖がる」(あるものや事をひどく恐れる、怖いという気持ちを態度に表す。)
这个词一般只用于第三人称,也就是说话人推测他人对某种事物感到害怕,如:
1、彼は怖がって口もきけなかった。 他吓得连话也说不出来了。
2、彼はばれてしまうのではないかと、毎日びくびく怖がっていた。 他每天提心吊胆怕被人发现。
如:

然后关于“请问 在使役句型里面 情感类的动词 无论是自动词还是他动词都使用助词 を 来提示使役对象吗?”
不是绝对的,比如这个例句:「親に心配させる」,让父母担心了,用的是表示授受对象的助词「に」,所以不用当做绝对的来记忆哈,还是多积累例句。

以上,希望能解答你的疑问
如果还有不理解的地方欢迎追问哈~
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《N1语法专项冲刺》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。