首页 日语 目标N1 知识详情

抜け出す🆚逃れる

网校学员cao**在学习日语N4直达N1【签约班】升级版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N4直达N1【签约班】升级版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

抜け出す  [ぬけだす] 【自动词・五段/一类】
1.溜;摆脱,脱出。こっそりその場所を離れる。抜け出る。
2.开始脱落。抜け始める。
如:
会場から抜け出す。 溜出会场。
頭髪が抜け出す。 头发开始脱落。

【逃れる】表示:
1、危険や不快を避けて遠くに身を置く。「俗世を―・れる」「難を―・れる」
2、自分にとって好ましくない状態になるのを回避する。「責任を―・れる」「罪を―・れる」
从危险、不幸中逃脱。
3、言いのがれをする。
「切にせめのたまはするに―・れがたくて/源氏(花宴)」

“逃れる”有逃避的意思,在“逃避责任”这一层意思上可以使用。
从语感上讲,“逃れる”更强调抽象的东西,逃避“责任、危险”等。

“抜け出す ”是悄悄从场所离开的那个溜。或者东西的脱落。

两者还是有区别的。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N4直达N1【签约班】升级版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

【日语外刊精读】銀行公的資金 常態化脱する道筋描け

译为“但具体措施的内容尚不明朗,能否保持与作为收购对象的一般股东的公平性尚不明确。”则会让人难以理解,因此在面对长定语时,我们可以选择对该词进行拆分,或者解释说明的方法进行翻译。先将重点内容放在前面输出,更加符合中国人的阅读习惯。将收购对象进行解释说明...

日本2025年度汉字为“熊”,熊出没,请小心!

[en]2025年の世相を1字で表す「今年の漢字」が「熊」に決まった。12日、「清水の舞台」で知られる京都市東山区の清水寺で和紙に特大の筆で揮毫(きごう)が行われた。「熊」が選ばれるのは初めてだった。動物の漢字が選ばれたのは2003年の「虎」以来2度目...

被日媒称为“新垣结衣接班人”,这位冲绳出身的新生代女星是……?

する

【日语外刊精读】銀行公的資金 常態化脱する道筋描け

译为“但具体措施的内容尚不明朗,能否保持与作为收购对象的一般股东的公平性尚不明确。”则会让人难以理解,因此在面对长定语时,我们可以选择对该词进行拆分,或者解释说明的方法进行翻译。先将重点内容放在前面输出,更加符合中国人的阅读习惯。将收购对象进行解释说明...

这部日本动画真人化,从拒绝到接受,只需一个芦田爱菜!

れることが『文春オンライン』で報じられ

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红出場することが発表され发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情绪。虽然她很少更新...