首页 法语 零至初级 知识详情

mesurée du coup de lance  这里 mesurer什么意思, 后面du又是什么用法,coup de lance应该是联系在一起的,du表被动?

网校学员jia**在学习沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,mesurée 可以表示“被衡量的”或“受控制的”,这里强调的是一种“被评估”或“确定”的动作结果。Coup de lance 是一个名词短语,意思是“长矛的一击”或“长矛的刺击”。这是指某种攻击或打击行为。
类似用法:
Blessée du coup d'épée:指“因剑的一击受伤”。
Frappée du coup de poing:指“因拳头的一击被打”。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。