首页 日语 目标N2 知识详情

请问第七题为什么不能选たら呀

网校学员土豆夹**在学习新版2025零基础直达考研日语【护航班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2025零基础直达考研日语【护航班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

这里要表示:
事到如今,即使后悔,也已经迟了。
【ても】,表示转折。

たら:

1. 实现了前句的叙述,就会出现后句的情况。
例句:
みんなの準備ができたら出掛けよう。 大家都准备好了的话就出门吧。

2. 倒,真是(再没有)……了。(意外・非難・強調)。
例句:
田中さんたら案外親切なのね。 没想到田中这个人倒是很热情的呀。
面白いったらないんだ。 再没有那么有趣的了!
汚いったら話にならない。真是脏得不像话!

3. 若说……,要是提到……,没想到。(話題を提示する)。
例句:
あの子ったら、親の言うことなんか、ちっとも聞かないんだから。 那个孩子啊,一点儿都不听父母的话。
君ったら、僕が困っていても、ちっとも助けてくれないんだね。 你啊,哪怕我再困难你也不肯帮我。

接续助词
1. 契机。〔できごとや状態に遭遇したきっかけを表す〕。
例句:
けちと言ったら殴られた。 说他小气,结果被揍了一顿。
静かだと思ったらもう寝ていた。 心想他怎么不吱声,原来他已经睡着了。

2. 要是,如果,……的话。(未成立の事柄をあげ,成立した場合についての判断・意見を述べる)。
例句:
東京に大地震が起こったら、大きな被害が出るだろう。 东京发生大地震的话,会大受损害。
そんなことをしたら、先生に叱られるよ。要是干那样的事,会被老师骂的。

たら表示“要是……”,是对未成立事件的一个假设。

いまさら  是个副词呢,汉字可以写作【今更】
它主要有以下几个意思,可参考如下

1. 现在才,现在开始。
今更のことのように驚いている。/现在才大吃一惊。
彼のいたずらは今更始まったことではない。/他淘气并不是现在才开始的(一贯如此)。
2. 现在重新。
今更言うまでもない。/现在无需再提了。
3. 事到如今,事已至此,已到这般地步。
今更しかたがない。/事到如今没有办法了。
今更そんなことを言ってももうおそい。/事到如今再说也没有用了。

いまさら和たら不连用。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2025零基础直达考研日语【护航班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语阅读题为什么难以提升吗

就是,作者思考重点的关键词。所以,含有关键词的语句中,经常会出现对关键词的说明或作者的主张。正因为如此,含有关键词的语句绝不能放过。 (5)当同样内容的表达重复出现时,这即是作者主张的核心。要特别意。文章中,有时会出现“用词不同,但所说内容相同”的表达...

日媒关注中国“死了么”App爆火:年轻人如何应对“孤独死”隐忧?

た面对当下。”[/cn] [en]開発者の郭氏は取材に対し、急激な成長が資本(投資家)の注目を集めていて投資の意向を受けており、会社株式の10%を100万元(約2000万円)で譲渡する計画であると話しています。この計算に基づくと、同アプリの評価額はすで...

年初刚刚闪婚的日本国民女演员,将进入长期休息,开启加拿大生活……

たことを ご報告させていた出了三部电影,是颇有人气的系列作品。而这部作品的续集原计划2026年开拍,但因长泽的‘长期修养’意向等因素,已经推迟到明年以后。此外,她的广告等工作安排也在进行调整,准备前往丈夫福永工作的加拿大”。[/cn] [en]妻として...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

别的》。[/cn] [en]8月には、4年ぶりとなる写真集『25』を出版して関連イベントを開催し、同月には『24時間テレビ48 愛は地球を救う』(日本テレビ系)でチャリティーパートナーを務めました。[/en] [cn]8月发行时隔四年的写真集《25》并...

日本娱乐圈相差31岁“父女恋”官宣二胎!男方曾经性侵17岁少女?

告了怀孕喜讯。[/cn] [en]さらに、インスタグラムでも直筆の文書を添え、「一人目のときとはまた違った感覚で懐かしさを感じる瞬間もあれば、改めて命の尊さを実感する日々でもあり、家族が4人になることを思うと今からとてもわくわくしています」と報告。仕事...

中长期签证变天了!不光是本人,家族签也要会日语?

换了意见。[/cn] [en]意見書案では、外国人による土地取得や利用について、「安全保障に関わる課題」と位置づけ、「拙速な議論は行うべきではないが、スピーディーな検討を進める」よう政府に求めた。[/en] [cn]意见草案将外国人获取和利用土地问题视...