首页 英语 CET4/6 知识详情

老师好:When was the last time this country  hosted the Olympics games?

网校学员w王李**在学习大学英语四级高效备考【2024年6月】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

llx152352

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学英语四级高效备考【2024年6月】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这两个“劝”所使用的场合确实不太一样哦

「なだめる」的意思是“安抚、平息”。它用于让某人冷静下来、消除他们的愤怒或不安情绪。通常用来安慰或劝解处于愤怒、伤心、或不安状态中的人。
例句:
子供が泣いているのをなだめる。(安抚正在哭泣的孩子。)
怒っている友達をなだめる。(安抚生气的朋友。)

「勧める」的意思是“推荐、建议、劝诱”。它用于向他人推荐某种行动、物品或劝诱他们采取某种行为。
常用于建议某人做某事,或推荐某人某个物品、选项等。
例句:
彼にこの本を勧める。(向他推荐这本书。)
医者は彼に運動を勧めた。(医生建议他进行锻炼。)

所以,我们能够看到「なだめる」强调的是【情绪的安抚】,而「勧める」则是重在【给予建议或推荐】。
因此在这个语境中,「なだめる」是最合适的选项。

如果同学还有疑问,可以在【追问】中提出~祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学英语四级高效备考【2024年6月】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。