首页 日语 目标N1 知识详情

1.老师,请问 选项2  排除不了     带到题干中,前面的 が 理解为 铺垫,就可以 翻译为 难道不是不能说  教育质量通过此活动真的提高了吗?我觉得并非如此。也就是说,通过此活动提高了教育质量。
2.か否か 与 かどうか 意思完全一样对吗?

网校学员手机用**在学习N1语法专项冲刺时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

文学少女菌菌子

同学你好,该知识点来自沪江网校《N1语法专项冲刺》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~很高兴能回答你问题
这里的が表示的是转折的意味,而非铺垫,所以前半句表示的意思和后半句应有转折关系:カリキュラム改定理论上是好事,后面用选项1的といえるだろうか会更合适一些。
能理解同学想表达的疑问,但是这个语境中还是1更合适些哈,不用太纠结~

か否か
由动词 いな 来
(「か否か」の形で)…であるかそうでないか。
例如
事実か―か徹底して調べる 。
賛成か―かを問う
前后是一个对比,前面的~ か  是肯定,后面的这个是否定,连起来表示是否,接续体言或相当于体言的词。
这个说法比较正式

かどうか
<接续>
体言+かどうか
简体句+かどうか
<意味>
表示是否…。
  王さんがいくかどうかを聞いてみます。/去问一下小王到底去还是不去。
  島国かどうかは国民性を決定づける大きな要素と言える。/可以说岛国与否是决定国民性的重要因素。
这个说法比上一个用的更多。

~かないか 应该是前面接续一个形容词的吧。ないか就是表示这个形容词的否定式。和前面构成对比。也表示是否的意思。

以上,希望能解答你的疑问
如果还有不理解的地方欢迎追问哈~
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《N1语法专项冲刺》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。