疲弊和疲労 这2个词有区别吗
网校学员手机用**在学习日语N2考前强化班(2024年7月)时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
蔚蓝天空123666
同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2考前强化班(2024年7月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2考前强化班(2024年7月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
日语学习辨析:「お疲れ様」和「ご苦労様」
疲れ様」和「ご苦労様」都是表达慰劳,通常翻译为「辛苦了」。这两个词您先休息,再吃饭吧。 不过,有些长辈和社会地位较高的人不喜欢听到「お疲れ様」这种用语。如果遇到比较严苛的老板或长辈时,可以使用「本日(ほんじつ)はありがとうございました」,或「お疲れ様で...
2025年12月日语能力考N2词汇答案(沪江网校)
2025年12月日语能力考试答案解析持续更新中!保持关注和刷新哦~
2025年12月日语能力考N2词汇答案解析(沪江网校)
2025年12月日语能力考试答案解析持续更新中!保持关注和刷新哦~
“お疲れ様”与“ご苦労様”有什么区别?
追溯到明治时期(1868年~1912年),在军队上级对下级说“ご苦労”,下级对上级说“ご苦労様です”,不区分上下级关系。[/cn] [en]平成(1989年~2019年)になったころから「目上の人に対してご苦労様は失礼」という認識が少しずつ広まったよう...
2025年12月日语能力考N3词汇答案(沪江网校)
2025年12月日语能力考试答案持续更新中!保持关注和刷新哦~
2025年12月日语能力考N1词汇答案(沪江网校)
2025年12月日语能力考试答案持续更新中!保持关注和刷新哦~
日语N2考前强化班(2024年7月)
已有3人在本课程中发现了225个知识
已有195个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点