首页 英语 口译/翻译 知识详情

林语堂先生一篇杂文的汉译英实务习作求批改

网校学员Pat**在学习2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

llx152352

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

选择 分からない 要更加合适一些,看一下两者区分:
「知る」是获得知识或信息的意思,「知っている」是表示已经拥有某种知识或信息的意思。
例:『我が輩は猫である』という小説を知っていますか。

「分かる」是指已经拥有某种知识或信息,经过一番思考和调查,对其内容能够理解并作出判断的意思。
例:『我が輩は猫である』という本題の意味がわかりますか。

因此,在需要对内容进行理解和判断的例子里,就不能使用「知る」一词。
例:○社長の話は、いつもよくわからない。  

「知る」一词因为是他动词,所以要用「を」,说成「~を知る」。而「わかる」一词因为是自动词,所以要用「が」,说成「~がわかる」
例:モネという画家を(×が)知っていますか。  
フランス語が(×を)わかりますか。

另外,「わかる」一词因为是表示状态的动词,所以不能用在表示希望及被动的句子里。
例:×彼のことがもっとわかりたい(○知りたい)。  
×CMのおかげで、この製品は多くの人にわかられている(○知られている)。

句意:(讲得)太快都不明白在说什么。==》偏重对内容的理解。==》宜用 分かる。

有疑问可以i点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

英语四六级怎么汉译英

文化素养,要求考生能够准确、流畅地将汉语翻译成英语。为了在汉译英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻译技巧,还需要注重平时的积累和实践,提高自身的语言能力和汉译英在四六级考试中占据重要地位,它不仅考察学生的语文化素养。 二、汉译英的解题方法 1、 填补或...

2020年11月15日CATTI二笔实务真题:【汉译英】第一篇

2020年11月15日CATTI二笔实务真题: 【汉译英】 第一篇:   2019 年 12 月,发现了一批聚集性肺炎病例。1 月 30 日,世界卫生组织将此疫情列为国 际关注的突发公共卫生事情(PHEIC)。面对疫情,专家经考察研究,达成几点共识。 ...

好用的汉译英软件推荐

语翻译工具是很多英语爱好者都会使用到的,不过在很多翻译软件面前,很多人都不知道怎么抉择。下面小编为大家整理了好用的汉译英

四六级段落汉译英翻译技巧

重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原语的学习,讲究的就是一个效率,大家一定要把效率放在第一位,要知道我们花费的每一文中的文化意象。用英语读者能够理解的意象表达出与原文...

英语四级翻译是汉译英还是英译汉

作和翻译:写作题材较为多元化,形式既可以是说明文,也可语四六级考试不到一个月,大家都处于一个紧张的复习当中。那么英语以是议论文或者应用文;翻译部分主要针对的句子或短语。 英语四级考试需要掌握的词汇有哪些类型 一、基础词汇 四级的基础词汇很多是高中时候学...

纯干货!四级万能句型+写作模板!!考前背这一篇一篇就够了!

,语法词汇基础薄弱 【冲刺班】:有一定基础,四六级做题技巧欠缺,刷分必选 【白金班】:380分以下,屡考不过 点击立即免费试听>> 屡考不过的建议选择白金班 更适合小白,考不过免费重读 🎁考过还可抵扣六级、口语、BEC、 CATTI,托福雅思等课程 ...