首页 英语 口译/翻译 知识详情

英译汉实务习作案例一篇求批改2

网校学员Pat**在学习2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
1.although not as obviously as with GoGo
obviously表示“明显地”,
→野生北极熊也被观察到具备解决问题的技能,虽说不像GoGo那么明显(容易观察到);

2.那些案例则显示它们有着远超以前人们印象的创造力和解决问题的技能
these examples指代的是前面提到的这些案例,这句话是对以上几个案例的总结。
可以翻译为:这些案例显示了它们有着远超以前人们印象的创造力和解决问题的技能。

3.while the evidence is once again anecdotal
虽然和之前提到的一样,所谓的证据都只是传言。

4.很多熊会在未能杀掉其所食动物后在冰雪上猛击
→很多熊会在放跑猎物后在冰雪上猛击
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

2020年11月15日CATTI二笔实务真题:【英译汉】第一篇

2020年11月15日CATTI二笔实务真题 【英译汉】 第一篇: The world is at a social, environmental andeconomic tipping point. Subdued growth, rising in...

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇   Something of enormous global significance is happening almost without notice. For the first time ...

2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第一篇

2018年下半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇) You’ve temporarily misplaced your cell phone and anxiously retrace your steps to try to find it. O...

2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇)

2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇) In 2009, Time magazine hailed School of One, an online math program piloted at three New York City ...

纯干货!四级万能句型+写作模板!!考前背这一篇一篇就够了!

these steps are carried out can we succeed in solving the problem, and make our world colorful and vigorous. 07阐释主题/名言型 写作提纲:...

“BEC阅读到底该先做哪一篇?”

尽量仔细的去对待,这对于应试还是长远的学习,都有好处。 🔴 第五部分 (独立填空题) 这个是高级的特殊题型,不提供选项,建议大家先通读文章,分析行文逻辑,填写时注意固定搭配以及词的形式变化。 🔴 第六部分 (改错题) 中级的阅读部分到这里部分就全部...