首页 法语 零至初级 知识详情

J’ai pas pu aller plus loin pour retarder mon arrivée chez vous.这句话没看懂

网校学员Dia**在学习沪江法语三年提升乐学卡(0-B2)【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Unstoppablevzyfm

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语三年提升乐学卡(0-B2)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
课文中有提到哦~ 意思是:我想晚点来您这里,但是我实在读不下去了。
retarder 动词“推迟”,mon 主有形容词“我的”,arrivée 名词“到达”,chez+重读人称代词表示“在...家,在...”。这里的“走得更远”是说在学术的道路上走得更远,也就是读硕士或是博士。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语三年提升乐学卡(0-B2)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

沪江法语三年提升乐学卡(0-B2)【全额奖学金班】

已有2人在本课程中发现了35个知识

已有28个知识得到了老师的回复