首页 日语 0-N1/N2 知识详情

ばかり和ぐらい的区别?

网校学员Lem**在学习日语0-N2签约班(升级版)时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N2签约班(升级版)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

表示数量的くらい、ばかり的区别

くらい、ばかり,两者都表示数量范围,表示差不多相同的意思,但两者用法却有所不同。

1、くらい表示数量少,且含有轻视的口吻,因此可以接在最小数量词后表示甚少。意为至少……;起码……。ばかり不能这么用。例如:

1)、とても景色のいいところだから、一度ぐらい(×ばかり)行って見なさい。/那地方风景很好,至少要去一次看一看。

2)、いくら飲めないといっても、一杯ぐらい(×ばかり)は飲めるだろう。/虽说不能喝酒,但起码一杯还是可以喝的吧。

2、接在普通数量词后,くらい、ばかり都可以用,但くらい表示感觉上少,而ばかり则是客观地介绍没有多或少的感觉。例如:

1)、クラスには二十人ぐらいいます。/班里才二十来个人。

2)、クラスには二十人ばかりいます。/班里有二十人左右。

在以上用法中要注意的是,由于「ぐらい」有轻视语气,所以用于他人的事物或动作时不能用「ぐらい」,而要用「ばかり」,以示恭敬。表示自己的事物或动作时要用「ぐらい」来表示谦虚。例如:

4)、すみませんが、1000円ばかり(×ぐらい)貸してくれませんか。/对不起,借一千来块钱给我好吗?

5)、1000円ぐらい(×ばかり)貸してあげただけで、そんなに遠慮しなくてもいいですよ。/只是借了千把块钱给你,不必那么客气的。

3、接在これ、それ、あれ、どれ等指示代词后,两者都可以用。这时くらい表示少,并含有轻视的口吻,这是个别情况下也可以用ばかり 例如:

1)、あれぐらい(×ばかり)の高さは誰でもとべる。/这么点高度谁都可以跳过去。

2)、こればかりの(○ぐらい)のお金では背広が買えない。/这么点钱是买不了西装的。

3)、これぐらい(○ばかり)のお金は何にもならない。/这么点钱顶什么用?

4、くらい可以接在この、その、あの、どの等指示连体词后,意思与接在これ、それ、あれ、どれ等指示代词后的意思相同,而ばかり却不能接。(例略)。

5、くらい可以接在形容数量少的副词“少し、ちょっよ、わずか”等后面,同样表示数量少,此时也可以换用ばかり,不过くらい有轻蔑的语气,而ばかり是客观描述,没有轻蔑语气。
例如:

1)、「お金がありますか」、「すこしくらい(○ばかり)はありますが、沢山はありません。」。/“你有钱吗?”,“点把点是有的,但不多。”

2)、お酒を少しぐらい(○ばかり)飲んだ。/喝了一点酒。

3)、ちょっとぐらい(○ばかり)暑くても我慢できます。/多少热点也能受得了。

以上用法要注意的是,由于「ぐらい」有轻视语气,所以用于他人的事物或动作时不能用「ぐらい」,而要用「ばかり」表示恭敬,表示自己的事物或动作时要用「ぐらい」来表示谦虚。例如:

4)、お金を少しばかり(×ぐらい)貸してくださいませんか。/借点钱给我好吗?

5)、お金を少しぐらい(×ばかり)貸してあげたのに、そんなに遠慮しなくてもいいですよ。/借了点把点钱给你,用不着那么客气的。


如果还有疑问可以追问哟
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语0-N2签约班(升级版)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

すごい、すばらしい、えらい的区别

句话里含有“因为发生了什么重大的事情所以很急地跑过来”的意思。[/cn] [en]まとめ[/en] [cn]总结[/cn] [en]すごい[/en] [en]「程度」の大きさをあらわす。文脈でプラス評価にもマイナス評価にもなる。「常識を超えた」「恐ろし...

かわいい与かわいらしい的区别

わいらしい”代替,“私は息子がかわいらしい”这一表达是不成立。[/cn] [en]「私の息子はかわいい」と言った場合は、私の息子は「かわいい」という枠に属しているという、客観的な属性であるため、「かわいらしい」という属性に置き換え、「私の息子はかわいら...

「から」和「ので」的区别是?

から和ので的区别是? “ので”客观陈述原因和理由,后项则陈述因此而发生的事,一般后项为已经成立或者确实要成立的事,不能用于说话人根据自己的判断下命令。 例: お金がないので、何も買いません。 因为没有钱,所以什么都から和ので的区别是? “ので”客观陈述...

「ばかり」和「だけ」到底有什么区别?

ばかり」和「だけ」都可以表示限定,翻译成中文都有“只,仅仅,竟,光”的意思,所以使用上很容易混淆。但是实际上这两个词的区别

が早いか/なり/や否や/たとたん/そばから的区别

いか、~なり、~や否や、~そばから的区别 解答: ~が早いか 接续:动词辞书形+が早いか

初级语法:「家を出る」和「家から出る」的区别

别了。接着我举了个「家を出る」的具体例子,「彼女は先月結婚して家を出ました」(她上个月结婚,搬出了家),「家から出る」确实不怎么使用,但是单纯地描述离家的时候也是可以使用的。[/cn] [en]そこでもう一度「大学を出る」と「大学から出る」 はどうです...