首页 日语 新编日语 知识详情

「拭く」侧重于将物体的表面擦干净。 「拭う」侧重于将脏东西擦掉。 老师好,既然如此,【涙・汗を拭く】这样为啥还对呢?眼泪和汗并不是物体的表面呀?

网校学员sno**在学习日语零基础直达N1【全程签约班】7月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kane助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

这两个词都有表示【擦去除附在表面的污渍、水】等的意思,所以像下面:
「汗をふく(ぬぐう)」「涙をふく(ぬぐう)」两个都是可以用的。

它们的区别主要在于ふく偏向于全面地,各个角落都兼顾到的擦,如:
「窓を拭く(ふく) 」「食器を拭く(ふく)」这种时候就不能用 拭う(ぬぐう)了;

而拭う(ぬぐう)偏向于部分、局部的擦,如:
「ハンカチで口もとを拭う(ぬぐう)」「ガラスの汚れを拭う(ぬぐう)」
而且拭う(ぬぐう)还可以表示去除污点、不良印象等抽象的场合,如:
「劣等感をぬぐい去る」「疑念をぬぐいきれない」。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

日语零基础直达N1【全程签约班】7月版

已有8人在本课程中发现了980个知识

已有897个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点