首页 日语 新编日语 知识详情

年を取って恍惚になりました。老师好,这句话改成:年を取って惚けるようになりました。意思是否一样呢?还有就是【动词连体形+ようになる】表示状态变化结果这个用法,其中的动词连体形能否为持续体【ている】的形式呢?比方说这句子写成:年を取って惚けているようになりました。

网校学员sno**在学习日语零基础直达N1【全程签约班】7月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kaka_shu

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,很高兴回答你的问题。

「見る」和「見られる」都是可以的,只是侧重点不同。

「見る」侧重于表示:这是我经常看的节目,在于“我”的动作行为所以用主动形式表示。
「見られる」侧重于表示:这是经常被我看的节目,在于“节目”被我看,用被动态表示。

但是「見える」肯定不对,它表示自然而然能看到...的意思。例:窓を開けて、富士山が見える。一打开窗户,就能看到富士山。

如有问题可以追问,祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

日语零基础直达N1【全程签约班】7月版

已有8人在本课程中发现了980个知识

已有897个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点