首页 英语 口译/翻译 知识详情

2021.6英译汉二 求批改

网校学员马木兰**在学习2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
这篇语段的难度可能稍微有大哈,同学在翻译的时候语言有点点生硬,不过含义基本还是准确的,翻译时可以加上一些虚词和关联词,使上下文衔接更流畅~
1.poetic device 诗歌修辞手段
that deals with comparison 用于进行比较
2.“两个不同东西的相似之处拿来对比”可以改为“它将两个不同事物的相似之处进行对比”;
3.“爱是玫瑰”是举的一个暗喻的例子,可以加上“比如”;
4.尽管这听来不像一个很丰富的场面,(但是)暗喻可以对一个特定的画面进行描述,(所以)在诗中用得尤其多,比其他的修辞手法多。
这里加上逻辑词更清晰些;
“在诗中用得尤其多,比其他的修辞手法多”这句话有点啰嗦,可以改为“(所以)诗人们使用暗喻比使用其他的修辞手法多”;
5.poets compose their poetry to express
这里to express表目的,“诗人们创作诗歌是为了……”
what they are experiencing emotionally at that moment 宾语从句,做express 的宾语,
at that moment=at the moment when poets compose their poetry
诗歌表达的是:他们在创作诗歌时的感受;
6.may or may not be our perception of love
应该是两个方面:诗人笔下的爱与我们感受的爱可能相同、可能不同;
7.“让我们去像他们一样经历”
“让我们像他们一样去经历”更通顺些;
8.中间漏了两句话哦;
It's possible to say that a rose is actually a feast to the senses of sight, touch, and smell.
The rose's appearance seems to border on perfection, each petal seemingly equal in form.
9.A loved one should be a delight to one's senses
注意是senses不是smell哦,应该是“人们的感官感受到爱人就感到愉悦”;
10.Roses can be tricky. So can love.
=Roses can be tricky. Love can be tricky, too.
玫瑰带刺,玫瑰有时候是棘手的,爱也是。
11.“所带的刺会使他们手上”应为“受伤”;
后两段翻译得不错!再接再厉~
希望对同学有帮助,祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

2018年CATTI二级口译真题实务:英译汉

  为了方便同学们的口译学习,提升自己对口语真题的了解,下面中特为大家整理了CATTI二级口译真题实务:英译汉,供大家阅读参考。   2018年11月CATTI二级口译真题实务:英译汉   来源:The People Who Share创始人贝妮塔·马...

2021年6月CATTI二级口译真题(网友版)

2021可能就是我们之间的观点差异:西方国家认为应允许个人有绝对自由,而我们不这么认为。既然有差异,我们可以求同存异,把分歧放在一边,看看双方能够在哪些问题上达成共识,从而开展合作。 内容来源:驻加拿大大使卢沙野会见加拿大《环球邮报》总编文字实录 原文...

2024年12月英语四级翻译预测:汉服

距离2024年12月英语四级考试越来越近了,大家准备的如何?@沪江英语四六级微信公众号整理了2024年12月英语四级翻译预测:汉服,一起来看看吧。 2024年12月英语四级翻译预测:汉服 走在市中心或风景名胜区,你不会错过人们穿着优雅的汉服(Han-s...

2020年11月15日CATTI二笔实务真题:【英译汉】第二篇

2020年11月15日CATTI二笔实务真题 第二篇:   In the mid-1800s a caterpillar, the size ofa human finger, began spreading across the northeaste...

雅思作文批改介绍

  为了帮助各位雅思学员详细的了解雅思作文批改内容,下文中特为大家整理了雅思作文批改的相关信息供大家参考,希望对大家的学习有一定的帮助。   批改流程:   1、提交邮箱   学员在该班结课1个月内将2份作文(2篇小作文、2篇大作文)发送至邮箱:bj-...

2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第二篇)

2019年的CATTI考试刚刚结束,大家考得怎么样呢?小编为大家整理了2019年上半年CATTI二级笔译的英译汉第二篇,大家一起来看一看吧~ Angkor is one of the most important archaeological site...