首页 日语 口语1V1 知识详情

きっと張さんにしてみたら、面子をつぶされることになるのでしょう。这里丢面子为啥用被动?

网校学员hhh**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kane助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!

つぶされる 原型 つぶす 潰す

面子を潰す 意思是损害人的面子

面子をつぶされる 面子被损害了 意译为丢脸了

つぶされる 是被动态,强调被动语气,表示一种被动的、并非出自本愿的丢脸。
かれらは人の前で面子をつぶされたくない。
他们不想在别人面前丢脸。(不想面子被破坏掉。)
小さな事で面子をつぶされた。
因小事而(被)丢了脸。(面子被破坏掉。)

有疑问可以点击追问哦。
祝同学学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。