首页 日语 口语1V1 知识详情

それなら そしたら的区别老师你看下对不对,或帮我补充下。 それなら前面接的是将来时,后面大多是建议之类的。そしたら前面为过去式,因为前向的发生,从而引出后面的一些结果。我感觉,这两个词归根结底就是たらなら的区别。飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。已经喝酒就不要开车,要想开车就别喝酒。

网校学员hhh**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

tyotyo_

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
そしたら前面为过去式
这部分稍微有一些偏差

【それなら】そういうことなら。それでは。
其实就是一个假设,それ是一个指代的作用。
在前面这种状况下,形成后面的动作,反应,两者是并列的
“如果那是事实的话”的假定条件,后项用于表示根据对方的谈话内容叙述自己意见或判断。
例:
「代表者を決めなければならない」 前项假定条件是:必须得选出代表  
「それなら私はAさんを推薦します」后项表示要是前项是事实的话,那样我就推荐A。
それならそれでいいさ。/如果是那样的话,那也就行了。
それならこれで失礼します。/那么我就告辞了。
それならそうと、なぜ早く知らせなかった。/既是那样,怎么不早通知呢?
ーあれ?先読んでた本は?
 唉??我刚才读的那本书呢?
ー先あそこに置いた本ですか?それならもう図書館に返しました。
         刚才放在桌子上的书么?如果是那本书的话已经还给图书馆了。(指代之前提到的)

「そしたら」:そのようにしたら。そのような状態でいたら。
如果是那样,如果在那种状态下
为了引出后文,即重点在后面,前面可以看做铺垫,在这种铺垫下发生了后续
例如
ここには木を植えて、ベンチを置こう。そしたら、いい憩い場所ができるだろう。
在这里种上树,再安置上长椅。这样一来,这里就可以成为一个很好的休闲场所。

如有疑问请按追问
祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。