首页 日语 口语1V1 知识详情

あら  佐藤さん わざわざ来てくださったんですか

んですか在这里是强调还是疑问?

网校学员UK5**在学习沪江日语口语J6-J9【1V1班】全额奖学金版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J6-J9【1V1班】全额奖学金版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

同学应该知道「~んですか」是「~のだ」这个句型的疑问形式。
「~のだ」是表示“解释说明”的,所以「~んですか」用于询问对方对“某事”的解释说明。

语境中,佐藤拿着花进来了,所以小李对于「佐藤さんが来てくださった」这一事是知道的,所以不需要询问。
但是小李对于“这件事”想要得到佐藤的解释说明,体现在句中的「わざわざ」。

所以这里小李询问的不是「佐藤さんが来てくださった」这件已经知道的事,而是“这件事”的解释说明,也就是:
 “是否是「わざわざ」”
这是个一般疑问句。

可以看到,佐藤对这个问题进行了回答,回答是「いや」,也就是「いいえ」,它的意思是“不是「わざわざ」”。
后边佐藤自己主动补充了对“这一事”的“解释说明”:
 近くに来るようがあったもんで、ついでに寄ったんです。
同学可以看到,这里句尾使用了「~んです」,使用它对“这件事”进行解释说明,具体内容就是前边的,“是顺路溜达过来的”。

通过这个例子同学应该可以更好地理解「~のだ」这个句型,它需要先有“某事”,然后再对其进行“解释说明”。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~
祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J6-J9【1V1班】全额奖学金版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。