首页 日语 口语1V1 知识详情

215为什么要说是即使,不是很理解要表达什么意思,用即使的话不是表转折吗
以及として和にして详细区别是什么

网校学员小宰面**在学习Hi Japanese 私人定制中教1V1 白金次卡【40min】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《Hi Japanese 私人定制中教1V1 白金次卡【40min】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

助助认为本题选3,题目意思:我决定住在学校宿舍,就算是父母也会认为那样比较好吧。

にしても 从许多人中举出一个典型例子表明即便是从他(她)的角度来说也是这样,也不例外。或从许多的物品或事物中举出一个典型的例子,来说明即使是这个物品或事情也不例外。在口语中也说“就连….…,“即使是…....…..”。

“として”前接名词时,有“作为......”的意思,表示某种身份、资格或立场等。
“としても”前接句子的普通形时,译为“即使......也......”表示假定或确定的逆接条件,后项多是消极的或否定的内容。
例:いくらお金があったとしても、手に入らないものがある。 无论多有钱,都有得不到的东西。
而“にして”的意思比较“として”要多一些。
1. 表示实现的时间、阶段、手段、方法
例:四十にして惑わず。 四十而不惑。
2. 表并列。“是…也是…。又是…又是…。既…又…。”
例:先生にして学生である。 又是老师又是学生
3. 表示转折。“却。而。竟。”
教師にしてこのざまだ。 作为教师竟是这副德性

以上,祝同学在网校学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《Hi Japanese 私人定制中教1V1 白金次卡【40min】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。