首页 德语 德语入门 知识详情

想问一下在德国生活过的老师,德国人在日常生活的对话中会不会使用第一虚拟式呢,因为我感觉要是转述就得用,那转述一句闲话还得考虑变位,他们不觉得麻烦吗,还是说他们其实是用直陈式代替的呢,我去网页上搜,众说纷纭,希望亲身经历过的老师给我答案,谢谢。

网校学员Vir**在学习新求精德语(0-TestDaF强化版)【2021年第三期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Kalo_818

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-TestDaF强化版)【2021年第三期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
第一虚拟式确实在日常里用的比较少了,确实如你所说,它显得比较“老套”,生活里我们直接用直陈式或者第二虚拟式代替,是不会有任何人觉得有问题的。正式场合、书面场合,比如新闻报道、报纸陈述、正式场合发言等等仍然是第一虚拟式主要才会出现的地方,它目前最主要用作间接引语,而转述一般都是涉及到第三人称,第三人称也是第一虚拟式最好辨认的(比如er habe,er sei,一下子就能看出来是第一虚拟),其他时候,比如ich、wir以及第三人称复数,压根看不出来第一虚拟式,而du,ihr又很少用到(冲着“你”说话都是直接说了,间接引语也其实很少有这俩人称),第一虚拟式显得反正在我看来某种意义上有点带引号的“多余”。总之生活里绝大部分时候确实如你所提到的,是用直陈/第二虚拟替代了。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(0-TestDaF强化版)【2021年第三期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。