首页 日语 口语1V1 知识详情

日语的“给别人贴标签”有没有像中文那样的引申意——给别人加上刻板固有印象   的意思?
人にラベルを贴る。

网校学员茂滨**在学习新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

imico11

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好!

有的。
eg.いつも人を特徴づけして、人にラベルを貼ることはありませんか?「自分はいつも運が悪い」「これだから最近のゆとり世代の若者というのは…」など
翻译:不会总是以人为特征,给人贴标签吗?“自己总是运气不好”“正因为如此,最近宽松世代的年轻人……”等

如果同学还有疑问可以追问哟~
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J1-J12【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。