首页 日语 口语1V1 知识详情

頂戴 いただく 区别

网校学员hhh**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

都可以作为 もらう、食べる 的自谦语表达,
只是 頂戴する 给人的语气更加亲近一些,其谦逊程度要比 いただく 低,
此外  頂戴する 多是女性使用的了。:)

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

辨析:「頂く」和 「戴く」大不同

があります。文部省で決まった使い方として補助動詞の「いただく」はひらがなを使うという決まりになっています。[/en] [cn]补充知识:另外,在“頂く”和“戴く”都不能使用的时候,可以使用平假名。文部省规定,作为补助动词使用时,要写平假名“いただく”。...

いただく与くださる的用法与区别

いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送りくださいまして」のみが適切なように思われますが、こちらも相手の厚意によって行われたと解釈して、相手からの厚意に恐縮する、...

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...

「つまらない」和「くだらない」区别

つまらない 1.无趣的。つまらない小説(无聊的小说) 2.无价值的。つまらない事に時間を無駄にした(把时间浪费在了无聊的事情上) 3.无意义的。そんな事で怪我したらつまらない(为那种事情受伤不值得) くだらない 1.无价值的。くだらないやつ(废物) 2...

助动词ない、た、だ的各种用法

体型分别是什么 1.名词(例如学生)简体:【现在式】学生だ ;【现在否定式】学生ではない ;【过去式】学生だった ;【过去否定式】学生ではなかった 学生じゃなかった。 2.动词简体:【现在式】即动词的辞书型;【过去式】五段动词把结尾的う直接变为った。例...