首页 日语 目标N1 知识详情

たんに参加しただけだ。

たんに 和 だけ 都有“只”的意思,为啥要用两个类似意思的词语在一个句子里啊?

网校学员asu**在学习日语N3-N1签约班(2024年12月)时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N3-N1签约班(2024年12月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

その講演は、どこに焦点を当てて話をしているのかよく分からなかった。
翻译:不太清楚这个演讲是着眼哪个焦点进行讨论的。

其中【話をしている 】表示这个演讲是围绕某个焦点(主题)进行讨论而形成的演讲。
如果删除【話をしている 】その講演は、どこに焦点を当てるのかよく分からなかった。
表示:不太清楚这个演讲是围绕哪个焦点。

表达意思上会略微有不同,语法上是没有什么问题的。

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N3-N1签约班(2024年12月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。