请问翻译句子里的还在学习的男孩这句,为什么用的是ancora,而不是上节课学的anche呢

网校学员祁晓轩**在学习意大利语零基础至CILS/CELI考试(B2)【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

唧唧咕唧唧

同学你好,该知识点来自沪江网校《意大利语零基础至CILS/CELI考试(B2)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,ancora表示“仍然/还”,anche表示“也”,上节课看到的(助助猜测)应该是:anche io = anch’io 我也是。这两个副词词意略有差别。
祝同学学习顺利。

版权申明:知识和讨论来自课程:《意大利语零基础至CILS/CELI考试(B2)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。