首页 日语 口语1V1 知识详情

ご説明のおかげで彼女に悪気があったわけでわないことだけはよくわかりました?这里的ことだけは怎么翻译?多亏了你的说明,我清楚的明白了只有这件事对她没有恶意?

网校学员hhh**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里其实是【~に~がある】这个存在句哦~
“彼女に悪気があった”也就是“她身上有恶心”,等同于“她心怀恶意”的意思。

这里比较容易理解为“对她有恶意”,但是看到这个——【のおかげ】。    
如果是我理解了你对她没有恶意,那么感觉她是我方的人了,为什么还要感谢你让我理解了,你对她没有恶意。这样会不自然的。
所以,有恶意的其实是“彼女”。

「~だけ」表示限制,意为“仅仅、只”
 彼女に悪気があったわけではないことだけ は よくわかりました。
=仅仅这件事(对她没有恶意这件事)  是 清楚地知道了的。

说话人想表示「よくわかった」→「だけ」表示仅限于这件事,
其他的(只知道你对她无恶意,但是比如“你的目的”等,此类更详细的信息就不知道了)

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。