首页 日语 实用会话 知识详情

网校学员酒鬼凯**在学习中级日语会话【外教随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kane助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语会话【外教随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!

这里で表示中顿
で表示中顿的用法,主要体现在形容动词和名词上面,因为形容词和动词它们的中顿用法可以用て来表示。
那么什么叫中顿用法呢,简单来说就是想要连接两个小句子,而让前面的句子产生中顿以方便缓口气,比如:吉田さんはハンサムでやさしい男だ。(吉田先生是一个又帅气,又温柔的人)。

気が引ける
【惯】
难为情,胆怯,畏首畏尾。(気おくれがする。引け目を感じる。)

いくら身内といっても、安い給料で働いてもらうのは気が引ける。/就算是亲戚,给便宜的工资让他们工作也是不好意思的。

整句话意思:他算是比较优秀的那种人,所以从不胆怯。

有疑问可以点击追问哦。
祝同学学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语会话【外教随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

中级日语会话【外教随到随学班】

已有18人在本课程中发现了1502个知识

已有1340个知识得到了老师的回复