首页 日语 口语1V1 知识详情

两种”明白了“的表达

网校学员手机用**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

关于“不知道”的两种日语表达的区别

不同?如果你在学习日语的时候也有类似的困惑,今天就一起来看看吧。 「そのこと知らない?」単纯疑问文。「知っているかどうか」を寻ねています。「この料理おいしい?」と同じ用法。 “そのこと知らない?”是单纯疑问句。询问的是“是否知道”。和“这个菜好吃么?”...

这两种日语表达方式都能代表“受伤”吗

别了。 傷は「切る」「刻む」などから転じたと考えられており、負傷することや、負傷した箇所を直接的に表した言葉である。 「傷」因为是由「切る」「刻む」等词转化而来,所以是直接表达“负伤”、“受伤的地方”的词语。 怪我は「穢る(けがる)」「穢れる(けがれる...

日语中关于大雨的两种表达方式

得要更猛烈的表达。 しかし、気象庁の予報用語では、明確な使い分けがされている。 但其实,在日本气象厅的预报用语中,用法差别是非常大的。 大雨は「大雨注意報基準以上の雨」のことをいう。 大雨注意報や大雨警報の基準は、地域ごと地形ごとで異なっており、何ミリ...

这两种日语表达方式有何不同

看吧,说不定这篇内容对你有所帮助呢。 举个例子来感受一下好 请在下面两个空内填入と思う和と思っている 我想去京都 私は京都へ行きたいと(  ) 老师想去京都 先生は京都へ行きたいと(  ) 这两个空怎么填呢? 第一句,思う、思っている都可以。 第二句,...

日语中表达感谢的两种说法有什么区别

将要发生的事情表示感谢,或者需要表示感谢的事情还在进行当中。 「ありがとうございました」是针对已经发生的事情表示感谢。 例如在餐厅,客人点完单,或者客人预先付钱的时候,服务员应该用「ありがとうございます」。 在客人用完餐,到收银台结帐时,也应表示感谢时...

日语中关于受伤的两种表达方式学习

别了。 「傷」因为是由「切る」「刻む」等词转化而来,所以是直接表达“负伤”、“受伤的地方”的词语。 从「怪我」是「穢る(けがる)」「穢れる(けがれる)」的语干来考虑,它本来的意义是“过失”“意想不到的事态”“不测的结果”。 因此,「怪我」有“因故负伤”...