首页 日语 口语1V1 知识详情

家が谷の中にあるから「中谷」、近くに大きな杉の木があるから「大杉」とつけられた  这个句子前面两个小句连起来,中间什么助词都不需要吗?这里的と啥用发,两个小句合并用一个と?

网校学员hhh**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

这里是一种省略现象哈,前后两小句都有「とつけられた」这部分,也就是说,完整的说法是:
 家が谷の中にあるから「中谷」とつけられた
 近くに大きな杉の木があるから「大杉」とつけられた

这时,如果要合并的话,把第一个句子的「つけられた」变成「つけられて」进行中顿,说成:
 家が谷の中にあるから「中谷」とつけられて、近くに大きな杉の木があるから「大杉」とつけられた

然后,因为「とつけられる」这一公共部分,出于沟通效率,就把「とつけられて」这部分省略了,从而形成了同学看到的样子。

「とつけられた」中的「と」是表示引用的,我们知道,“取姓”的说法是「苗字をつける」,
当表示具体的姓氏,也就是具体内容时,使用「と」进行引用,说成「~とつける」,
这里使用的是它的被动形式「つけられる」,此时是站在被取姓的人的视角上进行描述。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~
祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。