首页 日语 目标N1 知识详情

そこではできるだけ面白く人々の興味を引きつけるストーリーを作りがちになります。 请问这句话中的 面白く 是用来修饰 引きつける的吗?      是「人々の興味を 面白く引きつける  ストーリー を 作る」这样的语序和意思吗?感谢

网校学员cxr**在学习日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

不是的,这里的“面白く”是中顿形式。
相当于“面白く”和“人々の興味を引きつける”共同修饰名词“ストーリー”。
什么样的故事呢?
有趣的、吸引人们的兴趣的 故事。
因为它是和后面的“人々の興味を引きつける”这个动词句并列,所以变成了中顿型。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2直达N1【签约班】 2023年7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。