首页 日语 口语1V1 知识详情

「〜わけはない・わけではない・わけにはいきません・というわけではない」使用场景或用法上有什么区别?有例句吗?

网校学员跌死的**在学习Hi Japanese 私人定制中教1V1 白金次卡【40min】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《Hi Japanese 私人定制中教1V1 白金次卡【40min】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

「わけ」有三个比较容易混淆的句型,经常需要我们进行比较:

【……わけがない/わけはない】([没有理由]不可能……,不会……)
「 薬も飲まないで、治るわけがないでしょう。」
(不吃药,病怎能治好呢。[不能治好呀。])

【……わけではない】(并不是……,并非……)
「 私は普段料理を余り作らないが、料理が嫌いなわけではない。」
(我平时不大做菜,但并不是不爱做菜。)

【……わけにはいかない】([因为没有条件]不可以……,不能……)
「 頭が痛いが、仕事が多いので、休むわけにはいかない。」
(头疼,但因为工作忙,不能休息。)

というわけではない和わけではない这两个一般可以互换,区别有2点:

1 当句子中明确出现 A だから B时,最后一般用【というわけではない】
例如:
今日は学校へ行く気がしない。雨だからいきたくないというわけではない。ただなんとなく今日は何もする気になれないのだ。
今天真不想去学校,并不是因为下雨不想去,只是因为今天什么都不想干。

2 另外【わけではない】更多是个人主观。【というわけではない】则有种不仅是说话人,也是一般人的评价。
例如:
あのレストランはいつも満員だが、だからと言って特においしいわけではない。(个人主观感受较强)
あのレストランはいつも満員だが、だからと言って特においしいというわけではない。(可能出了自己,别人也这么认为)

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《Hi Japanese 私人定制中教1V1 白金次卡【40min】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。