首页 日语 实用会话 知识详情

この池にすむ魚の中には100年以上生きるものもいるそうだ。这句话意思是”据说这个池子中住着的鱼有的寿命可以长达100多年“请问如果要表达”据说这个池子中住着活了100多年以上的鱼“请问这句话怎么说呢?是不是将生きる改成“生きている”就可以了呢。

网校学员手机用**在学习中级日语会话【外教随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语会话【外教随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

可以用过去式“100年以上生きた”,表示“已经活了100多年”。
“生きている”则是指动作正在进行,现在正活着,生存着的。这里不太符合哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语会话【外教随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

中级日语会话【外教随到随学班】

已有18人在本课程中发现了1502个知识

已有1340个知识得到了老师的回复