首页 日语 0-N1/N2 知识详情

第18课单词讲解中,有两句话,【窓が開きました】和【ドアが開きました】其中自动词(開きました)有点不太理解,因为窗户和门应该都是人为打开的对吧,为什么是使用自动词,而不是他动词呢?

网校学员ZJD**在学习日语零基础直达N2【签约班】1月版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N2【签约班】1月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这种一般没有的哦。
お/ご + する/になる/いたす/なさる,这类句型是不套用在外来语上的。
外来语涉及到敬语的话,比较常见的是后接被动;なさる;~ていらっしゃる”这样的助动词或补助动词来实现。
例如:
いつも1日に、何分くらいジョギングされていますか?
スポーツをされる方、必見!コンディションを整える3つの要素
でもスポーツをしていらしゃるということで、きっとスムーズにできてらしゃるんではないかと思います。
ふたごのお子さんはなにかスポーツをなさっていますか。
先生はよくスポーツをなさいますか。

ごコピーいたす,这个说法是不自然的哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N2【签约班】1月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。