私に来た中国語の手紙を、李さんが訳してくれました。请问这句话的结构?
网校学员杉辛**在学习日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版时提出了此问题。
本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。
版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
新标准日本语初级:第28課馬さんは私に地図をくれました 语法
本书借给你(长辈对晚辈)。 ×このほんを私に貸してあげます。/(注意,这样说是错误的,あげます是给对方/别人,对象语不能是自己/已方。) 3.动てくれます 女の子が私の財布を拾ってくれました。/(一位妇女帮我捡起了钱包。) 友達が面白い本を教えてくれま...
新标准日本语初级:第28課馬さんは私に地図をくれました 课文
新标准日本语初级:第28課馬さんは私に地図をくれました 课文 >>免费领取你不知道的标准日本语【福利班】 基本课文 1.馬さんは私に地図をくれました。 2.森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。 3.森さんは李さんに北京を案内してもらいました。 4...
新标准日本语初级:第28課馬さんは私に地図をくれました 应用课文
件事。) 加藤:森君、住む所はもう決まったの? 森:いいえ、まだなんです。さっき、陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。それに、李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。 (第二个星期,森向加藤经理汇报搬家的事。) 森:支社長、引っ越し先が決...
暖心举动!YOSHIKI向中国香港灾区捐赠10万美元
に発生した高層マンションの大規模火災を受け、X JAPANのYOSHIKIが被災者支援のため10万米ドルを
福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?
の福原愛さん(37)が妊娠していることが21日、スポニチ本紙の件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于是我开始觉得,‘如果是和A的话,婚姻生活或许能顺利过下去’。...
唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。
你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生の末っ子として育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新しい日常が語られます。唐田さ活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]こ...
日语零基础直达N1【畅学全能班】现金奖励版
已有62人在本课程中发现了642个知识
已有570个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点