首页 日语 实用会话 知识详情

老师这道题目的正确答案是选项1,我能够排除选项234的,只是对于选项1有些疑问,“でいい”是“....就好的意思”对吧,选项1带进题干中,我翻译为“不可能和一直以来学校的教育一样就好”,我感觉“でいい”加进去之后翻译怎么不通顺哦,为什么不直接用“同じはずがない”呢?为什么加个““でいい”我不明白哦

网校学员手机用**在学习中级日语会话【外教随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

江之猫

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语会话【外教随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

同じでいい
这里的で表示时间、空间、数量、价值等的限度。
如:
夏休みは明日で終わります。暑假明天就结束了。
報告書ができました。これでいいですか。报告书完成了,这样可以了吗?

~はずがない 是一个句型。
意义:对可能性的否定。不可能…,不会…。
用例:
あの温厚な人がそんなひどいことをするはずがない。/那个敦厚的人不会干那种不讲道理的事。

学校の教育がこれまでと同じでいい:学校的教育和以往相同就可以。
后面的 はずがない,进行了否定,翻译一下就是:    学校的教育和以往相同则不可能可以,也就是学校的教育必须和一直以来的有所不同。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语会话【外教随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

中级日语会话【外教随到随学班】

已有18人在本课程中发现了1502个知识

已有1340个知识得到了老师的回复