首页 日语 实用会话 知识详情

您好老师,这道题目我知道这里是“どうも+そう”表示样态的用法,所以选3的。但是不明白为什么不能选择选项2和选项4呢?这2个选项具体什么原因给排除了呢,拜托老师帮我解答下把

网校学员手机用**在学习中级日语会话【外教随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语会话【外教随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
訪ねる(たずねる)他动词
意思是拜访某人、访问某地。多指有目的的特意去拜访某人。
如:
先生の家を訪ねる。访问老师家。
故郷の友がわたしを訪ねてきた。故乡的朋友到我这儿来访。
震災後の日本を訪ねる。访问震后的日本。

訪れる(おとずれる)自动词
(1)访问,过访(可以是拜访某人也可以是访问某个地方)。
新居を訪れる/访问新住宅。
(2)还有“到来;来临”的意思。
春が訪れる/春天来临。
彼の待ち望んでいた日がついに訪れた/他所迫切期待的日子终于到来了。


综上,两者的区别主要有如下:
1,訪ねる没有自动词用法。即訪ねる不能用于季节、时间、状况等到来
2、虽然两者有时可替换,但訪ねる有明确的目的性。而訪れる则没有明确的目的性。如果将两个例句相比较。
1)月に一度は京都をおとずれる
2)月に一度は京都をたずねる
例1)没有明确的目的意识。而例2)却带有明确的目的。

以上~希望助助的回复能够帮助到同学,如果同学还有疑问请点击【我要追问】按钮追问~
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语会话【外教随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

中级日语会话【外教随到随学班】

已有18人在本课程中发现了1502个知识

已有1340个知识得到了老师的回复