首页 日语 口语1V1 知识详情

ニュージーランド前の寿司をその土地のスタイルで楽しむのもよいのではないだろうか。的で应该怎么理解

网校学员拾壹_**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

lucky_chris

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
1、电商巨头,并没有在原文体现;
2、位居前列,译为“最先进的”更好,与原文表意一致;
3、“大佬”的使用有失严谨性和正式性,译为“巨头”更好;
4、汉语常把状语前置,因此可以译为“五月,中国搜索巨头百度在北京推出了无人驾驶出租车”。
有几个地方的翻译处理很好,如人工智能(AI)技术开发;可有效监控、追踪交通事故、违章停车。
希望可以帮助到你~继续加油~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。