首页 日语 目标N1 知识详情

される、させる、られる

网校学员vix**在学习日语N4直达N1【签约班】升级版时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N4直达N1【签约班】升级版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

される、られる,都是被动态。
される=する 的被动态
られる=一段动词被动态的结尾。


动词被动态:以动作承受者为叙述焦点,主语是动作承受者。

动词被动态的变化规则
五段动词:五段动词未然形+れる(未然形:动词简体否定去「ない」后的形式。)
   例:好む=好まれる  言う=言われる
一段动词:一段动词未然形+られる    
   例:食べる=食べられる  考える=考えられる
カ变动词:来る(くる)=来(こ)られる
サ变动词:する=される

动词被动态的分类

动作的实施者,通常以「~に」、「~から」、「~によって」等补语形式出现,被动形式又可以分为直接被动和间接被动两种。

(1)直接被动

所描述的客观事实,可以还原为主动句来说明。

例:①その子は母親に叱られて、泣き出した。(母親はその子を叱った。)(叱る:骂,责备。)
  翻译:那孩子被妈妈训斥,哭了。
  ②彼は正直なので、だれからも信頼されている。(だれも彼を信頼している。)
  翻译:他很正直,得到了大家的信赖。

(2)间接被动

所描述的事实,一般无法还原为主动句,多为不好的事。

例:①狭い部屋でタバコを吸われると、気分が悪くなる。
  翻译:在窄小的房间里闻到烟味就不舒服。
  ②次々に料理を出されて、とても食べ切れなかった。
  翻译:一道接一道地上菜,怎么吃都吃不完。

させる=する 的使役态。

使役态:当一个人受到另外一个人的命令或使役时,动作就要变成使役态。

形式为:
一类动词未然形+せる
其他动词未然形+させる

三类动词(除くる)的未然形是「し」,+させる变成「しさせる」,在这里「し」和「さ」发生音变成为「さ」。所以三类动词的使役态是:「词干+させる」。

くる的使役态「来させる」念作「きさせる」。

动词的使役态有2种类型:

1、 当主动句的动词是自动词时:
主动句:「妹は買い物に行った。」“妹妹去买东西。”
使役句:「母は妹を買い物に行かせた。」“母亲让妹妹去买东西。”

在这里,首先动词「行く」是自动词,其使役态是「行かせる」。在使役句中,动作的执行者“妹妹”由原来的主语变成了宾语;主语是下命令的人,因此,在使役句中主语不是动作的执行者。再则,原来为自动词的句子变成了带宾语的他动词句子。因此,如果当一个自动词根本没有对应的他动词而又需要他动词时,用其使役态是个办法。

又如:
「学生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。」 “学生生了病,所以老师让他回去了。”
「急な仕事なので、会社は山田さんを出張先に飛ばせた。」 “因为是突然的工作,所以公司让山田先生飞到出差的地方。”

在这里还应该注意的是:有些自动词已经有对应的他动词,这样时就不用使役态而用对应的他动词。如:“母亲让孩子起床。”这时一般想到用使役态,有可能译成:「母亲は子供を起きさせる。」但是实际上要译成:「母亲は子供を起こす。」因为「起きる」的对应他动词是「起こす」。


2,当主动句的动词是他动词时:
主动句:「学生は本を読みます。」“学生读书。”
使役句:「先生は学生に本を読ませます。」“老师让学生读书。”

在这里,主动句的动词是他动词,原来句子中就有宾语。在这种情况下变成使役句时,下命令的「先生」作主语,「学生」变成补语,用「に」表示,动词「読む」变成使役态「読ませる」,宾语保留。在他动词的使役句中,主语仍然不是动作的执行者。

又如:
「母亲は子供に薬を飲ませた。」 “母亲给孩子吃了药。”
「あの会社は社員に一日10時間も働かせる。」 “那个公司让员工一天工作10个小时。”
「この学校は休みの日にも学生に外出させない。」 “这个学校连假日都不让学生外出。”

由于使役句带有强迫和命令的口气,所以除了「親に心配させる」等少数句子以外,一般不用于长辈作补语的句子。如果必须让长辈作某件事情,则要用补助动词「てもらう」或者「ていただく」。如:“让老师再讲解一次。”一般不译成:「先生にもう一度説明させる。」而译成:「先生にもう一度説明していただく(てもらう)。」关于这一点,不论是自动词的句子还是他动词的句子都是一样的。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N4直达N1【签约班】升级版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

「させられる」表示的不是使役被动吗?

就是「被动+使役」 比如:叱られる+させる⇒叱られさせる 从变形规则上来讲,「叱られさせる」是存在的。但是实际上不这么用。 取而代之的是用「叱られるようにする」这个表达来表示“让某人被骂”。 「被动+ようにする」(★★★) 那“被动可能”呢?依旧以「叱...

如何区分「手のひらで踊らされる」和「手のひらで転がされる」?

面的含义,「転がされる」是指已经无法独立思考,行为完全被对方左右。其中不存在本人的意志。[/cn] 例句 [en]・手のひらで転がされるのは好きではない。自分の好きなように生きると決めた。[/en] [cn]・我不喜欢被人左右。我决定要过自己想要的生活...

词语辨析:分かれる和別れる

[en]分かれると別れるは、共に「わかれる」と読み、「離れる」という意味においては同じで語源も同じだが、わかれる対象によって漢字を使い分ける必要がある。[/en] [cn]分かれる和別れる都读做「わかれる」,都有分开的意思,语源也是一样的,但是根据分别...

避ける到底怎么念:さけるorよける

る[wj]バイク[/wj]が転倒し、後ろを走っていた20歳の友人の車に轢かれ出了报道。[/cn] [en]その際に、後ろを走っていた車を運転していた20歳の男の話として、「バイクが転倒したが、さけきれなかった」というような原稿を読んでいました。それを聞...

日本电影《植物图鉴》主题曲:やさしさで溢れるように

く迷わず あなたを愛し続けるよ どんなときも そばにいるよ 当たり前の事は いつでも忘れ去られがちで [wj]息継ぎ[/wj]も忘れて 時間だけを食べてゆく 花の名前も 空の広さも あなたが教えてくれたことで 愛と呼べるもの 分かった気がする せわしな...

完全掌握1级能力考语法问题对策86 ~を余儀なくされる/~を余儀なくさせる(1/2)

~を余儀なくされる/~を余儀なくさせる 【意味】 仕方がなく~される·~させられる/~させる 迫使……;不得已  Hints: 文法采用标题中的写法 停滞 汉字假名书写规范 不況のため労働者は賃金カットを余儀なくされてしまった。 資金不足から、臨海開発...